10.3969/j.issn.1009-7740.2012.02.012
文学类和学术类分标题英译汉的对比研究
分标题可以使行文条理清楚,吸引读者。文章从风格翻译的角度出发,对文学类和学术类作品分标题的句法结构以及翻译技巧进行对比分析,发现文学类分标题主要采用短语形式,强调语言的形象、生动,多采取意译;学术类分标题主要采用名词化的短语形式,强调语言的逻辑严谨,多采取直译。
分标题翻译、文学类作品、学术类作品、句法结构、翻译策略
H159(写作、修辞)
2012-12-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
47-51