翻译与独创性:重估作为翻译家的鲁迅
鲁迅普遍被认为是中国现代文学的奠基者,又是一位具有创造性的短篇小说家,诗人和散文家。但是他一生的作品中,有一半以上是翻译外国作品。1973年出版的20卷《鲁迅全集》中就有10大卷是翻译。著名鲁迅学者李欧梵教授近来一再指出鲁迅翻译事业在20世纪全球化语境中的意义,并强调鲁迅研究在未来的一条重要途径应该是鲁迅的现代性与世界文学的联系。
《鲁迅全集》、翻译家、中国现代文学、外国作品、全球化语境、20世纪、翻译事业、世界文学
I210.1(作品集)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
26-33