期刊专题

冷僻的选题,新颖的解析——评李寄《鲁迅传统汉语翻译文体论》

引用
@@ 近几年来,鲁迅研究显得十分平静:没有震动一时的力作,没有引起激烈交锋的热点,也再未见"驴子进了瓷器店"式的"豪杰"之辈.但"平静"并不意味着平庸,一些年轻学者的著作,在悄然改变着鲁迅研究的现状,在不知不觉中拓展着鲁迅研究的广度和深度.仅笔者所见,值得称道的著作至少有以下几种:朱崇科的<张力的狂欢:论鲁迅及其来者之故事新编小说中的主体介人>(上海三联书店2006),汪卫东的<鲁迅前期文本中的"个人"观念>(人民文学出版社2006)、梁展的<颠覆与生存:德国思想与鲁迅前期的自我观念>(上海文艺出版社2007)、张芸的<别求新声于异邦:鲁迅与西方文化>(中国社会科学出版社2004)、李寄的<鲁迅传统汉语翻译文体论>(上海译文出版社2008)等.

鲁迅传统、翻译文体、文体论、汉语翻译

I2(中国文学)

2011-04-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

84-86,83

暂无封面信息
查看本期封面目录

鲁迅研究月刊

1003-0638

11-2722/I

2009,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn