10.3969/j.issn.1003-0638.2001.11.017
难懂的《纯粹理性批判》
@@ 鲁迅在<为翻译辩护>(收入<准风月谈>)一文中说:
"现在最普通的对于翻译的不满,是说看了几十行也还是不能懂.但这是应该加以区别的.倘是康德的<纯粹理性批判>那样的书,则即使德国人来看原文,他如果并非一个专家,也还是一时不能看懂.自然,‘翻开第一行就译'的译者,是太不负责任了,然而漫无区别,要无论什么译本都翻开第一行就懂的读者,却也未免太不负责任了."
纯粹理性批判
B516.31;B081.2;B815.5
2004-10-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
82