期刊专题

10.3969/j.issn.1008-6749.2011.03.012

从意识形态的视角分析庞德的汉语诗歌翻译

引用
基于勒弗菲尔的翻译理论,分析意识形态对庞德的翻译的操控.通过分析发现:庞德在翻译的过程中对汉语诗歌文本进行操控和改写时所采取的翻译策略,受他当时社会的意识形态所影响,译文也是为了适应当时社会的主流意识,所以译文在一定程度上也反映出了当时社会的意识形态.

庞德、意识形态、汉语诗歌翻译

33

I046(文学创作论)

2011-08-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

57-61

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

丽水学院学报

1008-6749

33-1333/Z

33

2011,33(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn