期刊专题

10.3969/j.issn.1008-6749.2010.01.009

法律英语翻译:特点与要领

引用
随着经济全球化进程的加快,各种国际交流越来越频繁,社会对法律翻译人才的需求日益上升.成为一名优秀的法律英语翻译需掌握以下要领:首先,了解法律英语的文体特点是做好法律翻译的前提;其次,掌握良好的翻译技巧和大量的专业术语是做好法律翻译的基础;更重要的是要在准确理解原文的基础上理清思路、选择恰当的词汇、关注文化差异,从而做到语言内容上的功能对等和法律意义上的功能对等.

法律英语、翻译、特点、要领、功能对等

32

H059(写作学与修辞学)

浙江省青年优秀教师资助计划2008176

2010-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

42-45

暂无封面信息
查看本期封面目录

丽水学院学报

1008-6749

33-1333/Z

32

2010,32(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn