10.3969/j.issn.1008-6749.2004.06.025
英语习语的翻译技巧在英语写作中的运用
习语是有特殊意义的固定词组,从英汉习语的表现语义和文化特征看, 英汉习语之间存在着对应关系、半对应关系、非对应关系,相应地可采用直译、意译、增译、减译等翻译法进行互译,这可帮助学生在英语写作中正确把握和使用习语.
英语、习语、翻译技巧、写作
26
H315.9(英语)
2005-03-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
85-86,112
10.3969/j.issn.1008-6749.2004.06.025
英语、习语、翻译技巧、写作
26
H315.9(英语)
2005-03-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
85-86,112
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn