10.3969/j.issn.1008-6749.2002.04.025
小议英汉翻译中的语言均衡美
翻译牵涉到至少两种语言,因每种语言的运用都有其自身规律须遵循,所以,在表示"同一意思"时,自然会有表达上的冲突.从音节匀称、声韵和谐、节奏和谐及语义成分、结构成分等几个方面,浅析了英汉翻译过程中遇到的"译事之难",并指出了一些可能的解决方法.
英汉翻译、音节匀称、声韵和谐、节奏和谐
24
H059(写作学与修辞学)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
81-82,125