期刊专题

10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2023.01.009

体认翻译三层次关联模式——以2013-2021年政府工作报告中中国特色词汇翻译为例

引用
体认翻译学是一门由体认语言学和翻译学相结合发展而来的新兴学科,与翻译研究的"认知"转向相吻合,旨在从"体""认"角度解释翻译过程.结合体认翻译学视阈下体认三层次翻译观和关联翻译理论,提出了体认翻译三层次关联模式,并基于该模式,对2013年至2021年政府工作报告中中国特色词汇翻译进行了定量分析,探究该时期翻译实践中所涉及的体认过程和社会属性.结果显示,该时期大致可分为两个阶段:第一阶段(2013-2016年)语言层面的关联翻译约占70%以上,处于主导地位;第二阶段(2017-2021年)语言层面渐与认知和现实层面的关联翻译趋于动态平衡,二者分别约占50%.

体认翻译学、体认翻译三层次关联模式、政府工作报告、中国文化"译出"

38

H059(写作学与修辞学)

四川外国语大学校级研究生重点项目SISU2021YZ015

2023-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

56-62

暂无封面信息
查看本期封面目录

乐山师范学院学报

1009-8666

51-1610/G4

38

2023,38(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn