期刊专题

10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2021.09.009

生态翻译学视角下中国古代寓言标题英译研究——以《中国古代寓言选》中《列子》部分为例

引用
生态翻译学将生态学和翻译学结合起来,提出了"三维转换",即语言维的转换、文化维的转换及交际维的转换,从三个维度综合对翻译进行分析研究.文章以两个版本《中国古代寓言选》中《列子》部分的寓言标题为例,从生态翻译学的"三维转换"角度,分析中国古代寓言故事标题英译,提出在进行寓言标题翻译时,应从语言、文化、交际三个角度进行适当转换与调整,才能达到传播寓言内涵及所蕴含文化的意图.

生态翻译学;三维转换;中国古代寓言;标题英译

36

H159(写作、修辞)

2021-11-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

54-59

暂无封面信息
查看本期封面目录

乐山师范学院学报

1009-8666

51-1610/G4

36

2021,36(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn