10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2018.10.013
杜甫"江湖诗"及其英译情景重构研究
已有杜甫诗英译研究多集中在翻译史等宏观层面,文章从1400多首杜甫诗中搜罗出了所有含"江湖"一词的杜诗及相关诗句,搜集了270多年杜甫诗英译史上国内外英译本及英语世界有关杜甫诗的文集30多部,从中耙梳出70处英译杜甫"江湖诗",力图开辟基于文本的杜甫英译研究的微观视域.研究发现,情景重构是译者让译文读者与诗人共情的有效诗歌翻译策略,并总结出15种诗歌翻译籍以重构情景的途径.
杜甫诗、江湖诗、诗歌翻译策略、情景重构
33
H059(写作学与修辞学)
四川外国语言文学研究中心资助项目"汉诗英译补偿策略研究"SCWY15-12
2018-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
90-98