期刊专题

10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2018.02.007

古文英译中的译者风格对比研究

引用
基于分别由谢百魁和罗经国英译的13篇古文组成的语料库,文章从语言特征和翻译策略两个方面考察了他们的译者风格异同,结果发现,总体上两位译者的风格大同小异;具体而言,他们在类符-型符比、平均句长、词汇密度、连接词、报道动词、拆分策略方面不存在显著差异,但在合并策略的使用和英译文本易读性方面存在较为显著的差异.文章认为,二位译者的风格异同是由他们的生活时代、所受教育、专业背景、赞助人以及翻译规范造成的.

译者风格、古文英译、语料库

33

H315(英语)

河南省教育厅人文社会科学研究项目"翻译语言的显化:基于语料库的英汉比较研究"2018-ZZJH-173

2018-04-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

38-45

暂无封面信息
查看本期封面目录

乐山师范学院学报

1009-8666

51-1610/G4

33

2018,33(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn