10.16069/j.cnki.51-1610/g4.2017.01.010
从语际转换的社会功能机制分析热词“洪荒之力”的翻译
热词“洪荒之力”的翻译正受到业内人士的广泛关注,各大媒体针对该词的英译引发了热议。文章从语际转换的社会功能机制入手,对“洪荒之力”的词源和含义进行探讨,并从语际转换的社会功能机制的接受者因素、文化因素、时代因素及语境因素四个维度对比分析“洪荒之力”的不同译法,旨在探讨最佳译法,顺利实现语言符号内容信息及文化信息转码,促进跨文化交流。
语际转换、社会功能、“洪荒之力”、热词翻译
32
H059(写作学与修辞学)
2017-04-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
54-60