期刊专题

10.3969/j.issn.1009-8666.2013.03.017

《孙子兵法》中古代文化负载词的理解和翻译探析

引用
对《孙子兵法》贾尔斯和林戊荪译本中古汉语文化负载词的翻译,从词源学的角度进行了对比剖析,文化差异和译者的文化背景的局限性影响了古汉语文化负载词的理解和翻译.译者应尽可能的传达文化负载词所包含的意义,以使目标语读者最大限度的理解源语.

文化负载词、文化内涵、理解、翻译

28

H315.9(英语)

2013-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

84-87

暂无封面信息
查看本期封面目录

乐山师范学院学报

1009-8666

51-1610/G4

28

2013,28(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn