从认知语义视角谈转喻翻译
认知语义学认为概念转喻是思维、认知推理的方式,在语言使用中具有普遍性.体验性是转喻具有跨语言可译性的认知基础,“语言-认知-世界”的多重互动和谐原则是概念转喻翻译的总体认知原则.研究提出三条转喻翻译的认知语义策略:(1)在源语和目标语之间建立转喻认知图式,实现创造性的翻译;(2)把转喻翻译看作是一个双重认知过程,传达准确的文化意义;(3)转喻翻译要在目标语中找到概念和形式的统一,实现源语和目标语认知的和谐.
转喻、翻译、认知语义学、体验哲学
H06(词典学)
2012-11-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
27-30