10.3969/j.issn.1009-8666.2011.03.014
中西文化碰撞视域下林纾译本的特色及其根源探究
林纾的译本有两大特色--归化的语言、异化的思想.深谙中国人心理的林纾,巧妙地将异化的思想根植于归化的语言之中,既契合了接受主体的文化心理,又传播了进步的资产阶级新思想.本文拟从"多元系统理论"及"归化"、"异化"的概念人手,对林纾译本的两大特色进行深入剖析并探究其根源,旨在全面地看待林纾译本在中西文化碰撞这一特定历史环境中的认识价值和艺术魅力.
林纾译本、归化、语言、异化、思想
26
I046(文学创作论)
中央高校基本科研业务费专项资金资助ZXH2010F002
2011-07-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
56-59,86