10.3969/j.issn.1009-8666.2003.07.017
英语经贸契约分隔现象的理解与翻译
本文作者利用大量例证详细地论述了英语经贸契约句子中常见的分隔现象,重点论述了主语与谓语被分隔,谓语部分被分隔,谓语与宾语被分隔,间接宾语与直接宾语被分隔等.了解这些分隔现象不仅有助于正确理解经贸契约,而且对准确翻译经贸契约也是大有裨益的.
经贸契约、分隔现象、理解与翻译
18
H059(写作学与修辞学)
2005-11-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
63-67