10.16595/j.1671-055X.2020.01.010
翻译传播学观照下《大唐狄公案》异语创作 ——文化回译信息传播路径及接受效应分析
基于翻译传播学理论视角,选取由荷兰汉学家高罗佩所创作的《大唐狄公案》为重点研究对象,从异语创作——文化回译——读者阅读信息传播路径中,阐释分析信息交互与信息错位的内在机理以及译语读者对该文本信息的误读现象,探究传播路径过程中信息错位与失衡的根本缘由,并指出对类似文化回译叙事文本文学批评的正确路径,从而为进一步分析相关文本信息传播研究提供参照.
异语创作、文化回译、翻译传播学、读者接受
H315.9;I046(英语)
2018年度横向课题"山西千汇药业有限公司新产品使用说明书英文翻译";2018年度山西大学商务学院科研基金项目"《大唐狄公案》汉译本的文化回译与译者叙事模式分析"的阶段性成果;2017年度山西大学商务学院教学改革项目《商务英语专业实践教学体系建设与实施》阶段性成果
2020-03-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
51-57