10.16595/j.1671-055X.2015.06.011
从历时视角看译者角色和位置的变迁
在传统翻译理论中,译者几乎向来都是被忽视被边缘化的研究对象.直至20世纪后期,对翻译问题的多角度研究迅猛发展,译者的角色逐渐引起理论家的关注,译者对自身的界定也逐渐从卑微的臣服走向拥有个人抉择.多角度的译者角色研究理论表现出翻译活动的复杂性.梳理不同时期对译者角色的探讨和观点,厘清译者身份变化的原因对当前的翻译活动有借鉴意义.
译者身份、翻译主体、翻译理论
27
H059(写作学与修辞学)
2016-02-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
46-49