10.3969/j.issn.1671-055X.2015.02.016
CET段落汉译英的理据考量
CET采用汉英段落翻译这一题型的理据在于回应批评与质疑,引导大学英语教学改革,促进大学生关注国情,培养大学生的跨文化交际能力,提高大学生用英语表述国情及汉译英的能力,推动大学生提升英语书面表达的质量,贯彻文化“走出去”的国家战略,拓宽国际社会了解中国的渠道,强化大学生的母语文化自豪感,提升大学生的综合文化素养。明确CET段落汉译英的理据,有利于其正面反拨作用的发挥。
CET、汉英段落翻译、理据
H310.4(英语)
2013年安徽省精品资源共享课程综合英语建设项目NO.2013gxk107。
2015-05-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
67-70