10.3969/j.issn.1671-055X.2007.04.011
英汉翻译中的隐信息
一篇好的译作首先应该充分而准确地传达原作的信息内容.要做到这一点,译者必须认识到原文的形式可能含有多种不同的意义,而且并不是所有的意思都明明白白地表达了,需要译者去发掘.发掘原文的意义包括考虑显信息和隐信息.
英汉翻译、意义、隐信息
19
H315.9(英语)
2008-01-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
36-39
10.3969/j.issn.1671-055X.2007.04.011
英汉翻译、意义、隐信息
19
H315.9(英语)
2008-01-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
36-39
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn