期刊专题

10.3969/j.issn.2095-185X.2021.04.010

生态翻译学视域下的动画电影字幕翻译研究 ——以《疯狂动物城》为例

引用
海外引进动画电影的主要受众为儿童及青少年,其汉译字幕的翻译需考虑到中国儿童及青少年在生理、心理、文化方面的特点.基于生态翻译学理论,从语言、文化、交际三维度的适应性选择转换对动画电影《疯狂动物城》汉译字幕进行研究,探讨生态翻译学在动画电影字幕翻译过程中的应用,并为动画电影的翻译提供一些参考.

生态翻译学、《疯狂动物城》、动画电影、字幕翻译

11

H315.9(英语)

2021-07-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

42-45

暂无封面信息
查看本期封面目录

吕梁学院学报

2095-185X

14-1365/G4

11

2021,11(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn