10.3969/j.issn.1002-7408.2011.04.036
成文法翻译中译者主体性产生的原因及其限制
忠实是成文法翻译的首要原则,但成文法翻译过程中译者的主体性仍然存在,而且贯穿于翻译活动的全过程.其原因在于:对源语法律文件的正确理解有赖于译者;对目的语的精确运用有赖于译者;对翻译目的的准确把握也有赖于译者.当然,在成文法翻译的过程中,译者主体性的发挥不仅要受源法律文本用语的制约,而且要受对等功能的制约,译者对成文法翻译目的中"准确性"的理解并没有选择的余地.
成文法、翻译、主体性、原因、限制
D90-05(法的理论(法学))
2011-07-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
107-108,112