10.3969/j.issn.1674-3210.2017.02.016
英俄广告标语的翻译特点
世界经济一体化的迅猛发展,使得国际商战愈演愈烈,广告作为占有市场的强劲武器也日受关注.一个成功的广告翻译能够为一个企业开拓一片新的市场,反之则不能达到预期效果而使企业遭受损失.不同社会文化背景中的人群,在对事物的认识上有着不同的价值观,因而在消费方面也存在很大差异.同样,一则广告在本土可获得良好效果,在别国可能受到重挫.因此,广告语翻译的效果直接影响着受众对产品的感知,译者必须要对两种文化的差异有深刻的认识,并且能够对两种语言运用自如.
广告标语、翻译、文化差异
33
H315.9(英语)
2017-07-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
97-99