10.14091/j.cnki.kmxyxb.2020.05.019
楚图南的外国文学译介与翻译家身份建构
学界对楚图南作为翻译家的重要文化身份未作深入探讨.其实,楚图南是一位具有外国文学译介实践和翻译理论的翻译家.他的翻译实践主要表现为对德国尼采哲学思想、美国惠特曼民主自由思想、俄国文学民主主义精神、古希腊人性自由观念等四类外国文学的译介,译介文本的选择和翻译行为呈现其翻译思想.从其译介活动的勾勒、译介文本选择、翻译思想等视角探讨楚图南的外国文学译介,建构其"译者之心""智者之思""师者之情""学者之范"翻译家的文化身份.
楚图南、译介文本、译介活动、文化身份、翻译思想
42
H315.9;I209(英语)
云南省教育厅科学研究基金项目"楚图南著述及其文学思想研究"2019J0917
2020-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
120-125