10.3969/j.issn.1674-5639.2011.05.031
简论卞之琳的翻译思想与实践
卞先生独特的翻译理念与实践是我国现代翻译界的"新声"。他关注形式的重要性,以"信"为核心提出了"信"、"似"、"译"的翻译思想,并通过"以顿代步"的原则翻译了诸多诗歌及参与新诗格律建设,丰富了我国对西方文学译介的成果,给后人留下了一笔宝贵的文学遗产。当然,卞之琳先生的翻译思想与实践在给我们以启示的同时也引出了一些值得深究的新问题。
卞之琳、翻译思想、新诗格律、以顿代步、信、似、译
33
H315(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
129-132