期刊专题

10.3969/j.issn.1674-098X.2013.23.180

电影名称翻译浅论

引用
电影作为现代社会的一种文化形式,在很大程度上促进了世界各国间的文化交流。近年来,我国引进了大量国外影片,其中不乏经典之作,但也参有许多糟粕,那么电影爱好者们面对这些琳琅满目的电影作品,该如何取其精华之作呢?电影名称的翻译在其中起到了很大的作用。如何把电影名称翻译得既不脱离电影的本意,又能吸引观众的兴趣,就成了电影翻译者们的当务之急。该文列举了一写电影作品名称的翻译实例,总结出了几种常见的翻译方法。

电影名称翻译、直译法、音译法、意译法、商业化的转译法

H059(写作学与修辞学)

2013-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

237-237

暂无封面信息
查看本期封面目录

科技创新导报

1674-098X

11-5640/N

2013,(23)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn