期刊专题

10.3969/j.issn.1674-098X.2010.14.203

从关联理论看杨宪益、戴乃迭英译《阿Q正传》

引用
关联理论认为人类语言交际是一个通过寻找关联进行明示--推理的过程.在翻译过程中,译者对原作的交际意图进行推理,再结合原作者和译文读者的认知语境,用具最佳关联的方式将此意图明示于译文读者,使译文与原作在相关方面一致.本文仅以<阿Q正传>杨宪益、戴乃迭英译本为例,探讨关联理论在翻译实践中的运用.

关联理论、翻译、《阿Q正传》、文化缺省

G642(高等教育)

2010-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

252,254

暂无封面信息
查看本期封面目录

科技创新导报

1674-098X

11-5640/N

2010,(14)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn