期刊专题

10.3969/j.issn.1674-098X.2010.01.142

从跨文化角度看汉英词汇的互译

引用
从跨文化交际学的角度上来看,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统.汉英两种语言都承载着深厚的风俗习惯,宗教信仰和历史文化等,以致汉英词汇在许多方面存在着不对应现象.因此,翻译应是建立在了解民族文化背景的基础上,加以运用恰当的翻译方法来实现的,这些方法包括音译、直译、释义等.只有翻译与文化自然融合,才能达到民族间的真正交流.

文化、词汇、翻译

H059(写作学与修辞学)

2010-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

178-178

暂无封面信息
查看本期封面目录

科技创新导报

1674-098X

11-5640/N

2010,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn