10.3969/j.issn.1674-098X.2008.34.146
《爱丽丝漫游奇境记》及其汉译本的语篇衔接手段分析
本文根据韩礼德系统功能语法的衔接系统理论,对Down the Rabbit-Hole及其汉译本进行对比语篇分析,从而找出汉英语篇在使用衔接手段上的异同及其汉译过程中衔接手段的变化与转接对翻译,文体学研完提供一点启示.
系境功能语法、衔接、语篇分析
G4(教育)
2009-03-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
177
10.3969/j.issn.1674-098X.2008.34.146
系境功能语法、衔接、语篇分析
G4(教育)
2009-03-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
177
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn