期刊专题

10.3969/j.issn.1674-098X.2007.04.082

从《秋浦歌》的翻译论古体诗词翻译中的"化境之难"

引用
译事难,而译诗则更难.这似乎成为了译界的一种共识.因为一般翻译,只要译出原文的意思,语言通顺,即大致可以.但是诗歌翻译,除要译得忠实于原文外,还要求传达原文的风格,表现出原文的美感.

古体诗歌、翻译、化境之难

I287(儿童文学)

2007-06-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

111

暂无封面信息
查看本期封面目录

科技咨询导报

1673-0534

11-5217/N

2007,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn