10.3969/j.issn.1674-8921.2020.04.010
政治文献汉译经典化进程——以《共产党宣言》为例
受经典话语的张力、主体性差异、翻译目的、翻译规律等制约,马克思主义文献《共产党宣言》的汉译在主体、方式、语言、渠道、出版、受众等方面形成了六条路径,一路历经了百余年复译,构成了经典复译链,使《宣言》从经典到二度经典化、从汉译策略到本土化传播、从主流意识确认到政治册封,完成了汉译探索期、拓展期和确立期三个经典化过程.
《共产党宣言》、复译、经典化
H319(英语)
2020-09-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
96-106