期刊专题

10.3969/j.issn.1674-8921.2019.04.011

中外笔译质量要求的对比研究与启示

引用
在中国文化"走出去"的号召中,中译外的翻译需求量持续增长,笔译质量要求也逐渐发生转变.然而,当前研究尚缺乏对国内外笔译标准和规范中的笔译质量要求的对比分析却不多.本文以国内外九部笔译标准规范和两部质量评估模型为依托,对比分析笔译质量要求的具体细则.研究发现我国一直积极采用国际上认可度高的笔译标准和规范,包括其中的笔译质量要求,但仍存在一些不足,如由于相关标准和规范不同,笔译质量要求存在不止一种版本,较早版本沿用至今,未及时复审,过度且片面地强调忠实原文的重要性,忽略了译文的接受效果、笔译质量要求中较少体现机器翻译技术的相关规定,没能做到与时俱进.因此,本文提出增加译后编辑标准,完善笔译标准体系,以译文接受效果为导向,结合翻译技术,引入人机评估模式三点建议,旨在为中国翻译行业的健康发展提供参考和借鉴.

笔译质量要求、中国文化"走出去"、译文接受效果、译后编辑、人机评估模式

H315.9(英语)

2020-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

115-123

暂无封面信息
查看本期封面目录

当代外语研究

1674-8921

31-2039/H

2019,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn