期刊专题

10.3969/j.issn.1674-8921.2019.04.010

中国农学典籍译介梳理与简析

引用
本文首次较为全面系统地梳理了我国主要农学典籍自18世纪以来在亚洲和欧美国家的译介情况以及重要影响,发现部分农学典籍以及包含有农学的科技典籍通过全译、节译和编译等不同形式翻译成英、日、俄、法、德、韩等多种语言,我国译者主动翻译的意识显著增强,译著的种类和重译的次数有所增长,这些都促进了外部世界对中国农业文明的了解和中西农业文化的交流.本文也指出和分析了存在的突出问题:总体上农学典籍被译介数量严重不足,连公认的"四大农书"都还没有被全部翻译;全文翻译的少而部分译介的多;译成他语种的少而译成英语的多;新的译著国外出版的少国内出版的多.针对存在的问题,本文还探讨了解决的办法,提出了对未来农学典籍译介的展望.

农学、典籍、译介

H315.9(英语)

2020-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

106-114

暂无封面信息
查看本期封面目录

当代外语研究

1674-8921

31-2039/H

2019,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn