期刊专题

俄国文学研究和我的人生——智量先生访谈录

引用
智量先生,本名王智量,我国著名的老一辈俄罗斯文学翻译家.他一生命运坎坷,但在艰难时世中坚守信念,对理想的追求矢志不渝.他勤学精思,三十年耕耘于俄文巨著《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译,对翻译工作不离不弃.迄今,他直接译自英、法、俄等国的三十多种作品都广受赞誉. 近日,闻其文集即将出版,笔者采访了病榻上的王先生.他精神矍铄,双目炯炯有神,看不出已是一位85岁高龄的老人.一番寒暄之后,笔者正纳闷为何老人床边无护工照应,智量先生笑答道,自己是所有病房中唯一的"好人",无需他人照顾.其乐观精神令人钦佩.

俄国、文学研究、人生、命运坎坷、乐观精神、老人、艰难时世、翻译工作、翻译家、俄罗斯、奥涅金、作品、照顾、信念、文集、理想、护工、好人、汉译、高龄

G63;I20

2013-07-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

1-4

暂无封面信息
查看本期封面目录

当代外语研究

1674-8921

31-2039/H

2013,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn