NONREFERENTIALITY IN LITERARY TRANSLATION
Nonreferentiality is an important concept in semiotics.It is a kind of ”extrasemantic use of language”,i.e.the signifier refers to the signified,and also refers to another or a series of related signifieds.It takes on some features of fuzziness.Based on nonreferentiality,this paper attempts a new approach to fuzziness in literary translation,arguing that (a) nonreferentiality is a thought-provoking concept for us to identify semantic traps in translation;(b)being faithful to the original often means betrayal of the original when translating nonreferential terms;and (c) a way out is to semantically fuzz up or generalize the nonreferential terms when caught in the dilemma or paradox.
literary translation、way out
H31;H05
2013-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
52-58