期刊专题

语言、文化与翻译

引用
谈到学习英文,以往我们都强调培养听、说、读、写能力,所谓four skills,但在全球化的现在,则应该再加上"译"的能力,所学英文才能真正应用.翻译乃两种语文之间的转换,在转换的过程中,不止涉及语言符码的变换,还有跨文化的因素要考虑.若不接触翻译,英文学习及教学上的许多问题就不会浮现突显出来,所学到的英文除了应付考试之外,也难以在生活、职场上运用.而且严格说来,对于以中文为母语的人而言,任何接收英文讯息以及将中文讯息用英文来表达的行为都是在从事翻译工作.

语言、英文、翻译工作、转换、中文、学习、能力、全球化、跨文化、职场、运用、语文、应用、行为、培养、母语、考试、教学、符码、变换

H31;G65

2013-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

45-49

暂无封面信息
查看本期封面目录

当代外语研究

1674-8921

31-2039/H

2013,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn