语言、文化与翻译
谈到学习英文,以往我们都强调培养听、说、读、写能力,所谓four skills,但在全球化的现在,则应该再加上"译"的能力,所学英文才能真正应用.翻译乃两种语文之间的转换,在转换的过程中,不止涉及语言符码的变换,还有跨文化的因素要考虑.若不接触翻译,英文学习及教学上的许多问题就不会浮现突显出来,所学到的英文除了应付考试之外,也难以在生活、职场上运用.而且严格说来,对于以中文为母语的人而言,任何接收英文讯息以及将中文讯息用英文来表达的行为都是在从事翻译工作.
语言、英文、翻译工作、转换、中文、学习、能力、全球化、跨文化、职场、运用、语文、应用、行为、培养、母语、考试、教学、符码、变换
H31;G65
2013-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
45-49