试论翻译在外语教学中的重要性
本文回顾了翻译作为一种语言教学手段的历史。通过反思人们以往对翻译的批判,肯定了翻译在外语教学中的重要性,指出翻译不仅是一种有效的教学手段,而且是一种有效的学习策略。作为教学手段,翻译能够强化学习者的听、说、读、写能力,培养学习者用外语思维的能力,提升学习者的社会文化意识。作为学习策略,它可作为内向型或场独立型学习者的一种有效学习方法。
翻译、教学手段、学习策略、能力、意识
H319.3(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
32-34