汉语翻译语言中小句的句法异化研究——一项基于多译本语料库的分析
文章基于多译本语料库,通过对比英汉句子扩展机制,并以汉语语法、句法习惯为参照,对汉语翻译语言中小句结构容量扩充情况下的句法异化现象进行关注,尤其对小句中介词短语、数量短语和谓宾结构三个方面所呈现出的异化特征进行探讨.句法异化现象反映了英语与汉语在语言结构上的差异,汉语翻译语言在相当程度上受到英语语言表达模式的影响,但同时也尊重和符合了汉语在句法结构方面的内部规律.
小句、异化、语料库
H315.9(英语)
教育部人文社科青年基金项目"基于语料库的汉译小说常规化特征历时研究"项目10ⅥC740108的研究成果之一
2011-09-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
46-49