涉外版权英语许可合同的词法和句法语言特征
涉外版权英语许可合同是一种特殊的国际商务文体,讲究严谨、准确、专业,力求无懈可击、滴水不漏.笔者结合翻译实践中所积累的实例,从词法和句法两大方面对涉外版权英语许可合同的语言特征加以分析和研究,归纳出涉外版权英语许可合同的词法和句法语言特征,以期对吃透合同原文、准确把握合同的内涵有所裨益.
涉外版权英语合同、词法特征、句法特征
2014-06-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
74-77
涉外版权英语合同、词法特征、句法特征
2014-06-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
74-77
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn