10.3969/j.issn.1674-6708.2020.24.036
翻译传播理论指导下的电影字幕翻译研究——以《重庆森林》为例
《重庆森林》是香港著名导演王家卫编剧、执导的一部经典电影,在国际影坛中占有一席之地.符合目的语观众欣赏习惯的外文字幕是打动外国观众的重要形式之一,文章以《重庆森林》为例,在翻译传播理论指导下,从译者、字幕内容、媒介、传播受众和效果这几个方面来分析影片字幕.
《重庆森林》、翻译传播理论、英文字幕、字幕翻译
12
G2(信息与知识传播)
2021-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
106-108