期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6708.2020.24.036

翻译传播理论指导下的电影字幕翻译研究——以《重庆森林》为例

引用
《重庆森林》是香港著名导演王家卫编剧、执导的一部经典电影,在国际影坛中占有一席之地.符合目的语观众欣赏习惯的外文字幕是打动外国观众的重要形式之一,文章以《重庆森林》为例,在翻译传播理论指导下,从译者、字幕内容、媒介、传播受众和效果这几个方面来分析影片字幕.

《重庆森林》、翻译传播理论、英文字幕、字幕翻译

12

G2(信息与知识传播)

2021-03-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

106-108

暂无封面信息
查看本期封面目录

科技传播

1674-6708

11-5820/N

12

2020,12(24)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn