期刊专题

10.3969/j.issn.1007-0745-B.2012.04.051

科技翻译中英语与汉语的差别研究

引用
科技文章属于严肃的书面语体,一般崇尚严谨周密,要求行文简练,语法正确,重点突出.科学叙述要按逻辑顺序精确地表达出概念的复杂体系,清楚地确定概念之间的相互关系.本文从科技翻译的角度看英语和汉语在词汇、语法、结构上的一些差别.

科技英语、翻译、词汇、语法、结构

H159(写作、修辞)

2012-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

62

暂无封面信息
查看本期封面目录

科海故事博览·科教创新

1007-0745

53-1103/N

2012,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn