期刊专题

10.3969/j.issn.1004-2938.2004.05.009

柏拉图著作的翻译与理解

程志敏
中山大学;
引用
学术翻译是一件功德无量的事业,柏拉图著作的汉译尤其嘉惠学界.但柏拉图写的几乎都是哲学戏剧,因此翻译中的"信"首先要求在文风、文体等方面忠实于原著,并需要从文学和古典学的角度,而非仅仅从哲学的角度进入柏拉图思想,这样的翻译和理解或许才是真正的"回到柏拉图".

柏拉图、著作、学术翻译、哲学、古典学、学界、戏剧、文学、文风、思想、汉译

H0(语言学)

2006-11-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共11页

120-130

暂无封面信息
查看本期封面目录

开放时代

北大核心CSSCICSTPCD

1004-2938

44-1034/C

2004,(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn