10.3969/j.issn.2095-3089(x).2013.28.099
情景喜剧的文化负载言语幽默在翻译中的传递与重构
在国际化和全球化的背景下,大量情景喜剧被引入中国,其中文化负载言语在翻译中的传递与重构已成为翻译和跨文化语言交际领域研究的热点问题。本文以文化翻译理论为基础,从翻译的文化转向出发,深入探讨了情景喜剧的文化负载言语幽默在翻译中所面临的问题,提出以文化翻译论为指导的诸如诠释、文化等效、异化为主,兼顾归化等文化负载项的创造性重构的方法,为该研究领域的发展提供可借鉴的深入研究的视角。
文化负载、言语幽默、情景喜剧、传递与重构
G640(高等教育)
2013-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
96-96,88