期刊专题

10.3969/j.issn.1673-1808.2011.02.026

口吻——译者不可忽视的言外之意

引用
口吻是一个难以捉摸却又实实在在的翻译元素,往往给译者带来巨大的挑战.成功的译者既能准确识别原文的口吻,又能将其于译文精彩再现.口吻的翻译应该引起译界更多的注意和思考.口吻是译者不可忽视的言外之意,准确识别原文口吻是口吻翻译的前提,同时,恰当处理原文口吻,发挥译文优势,化隐为显,变模糊为具体,译文当会超越原文.

口吻、翻译、言外之意

28

H315.9(英语)

2011-08-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

94-97

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

晋中学院学报

1673-1808

14-1327/Z

28

2011,28(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn