10.3969/j.issn.1673-1808.2011.02.026
口吻——译者不可忽视的言外之意
口吻是一个难以捉摸却又实实在在的翻译元素,往往给译者带来巨大的挑战.成功的译者既能准确识别原文的口吻,又能将其于译文精彩再现.口吻的翻译应该引起译界更多的注意和思考.口吻是译者不可忽视的言外之意,准确识别原文口吻是口吻翻译的前提,同时,恰当处理原文口吻,发挥译文优势,化隐为显,变模糊为具体,译文当会超越原文.
口吻、翻译、言外之意
28
H315.9(英语)
2011-08-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
94-97