10.3969/j.issn.1672-0342.2022.04.009
英语特殊否定结构翻译中的不对等现象研究
英语中特殊否定结构是一种常见且难以掌握的句型结构.由于其结构特殊,再加上历史、地理环境、风俗习惯、思维方式等方面的不同,英汉两种语言在否定表达方式上存在着很大差异;这些差异直接影响着英汉两种语言的翻译,英汉互译时译文中往往会出现一些不对等现象,很容易给人们造成误解.可行的方法是:准确翻译英语特殊否定结构,需要精准把握英语特殊否定结构的类型、内涵,尤其是与汉语的不对等现象;同时需要基于"信、达、雅"翻译标准,切忌望文生义,否则便会产生误译、乱译现象,更不用说实现促进英汉文化交流的目标.
英语否定结构、英语特殊否定结构、不对等现象
21
H315.9(英语)
2023-02-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
42-46