10.3969/j.issn.1672-0342.2008.03.016
从美学角度看模糊语言的翻译
汉、英两种语言具有不同的特点.在汉英翻译过程中,处理模糊语言可以采用"以精确译模糊""以模糊译模糊"这两种翻译方法,以弥补模糊语言的美学价值在翻译中的磨蚀,从而在译文中再现原文的美学价值.
模糊语言、翻译方法、美学价值
7
H315.9(英语)
2008-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
59-63
10.3969/j.issn.1672-0342.2008.03.016
模糊语言、翻译方法、美学价值
7
H315.9(英语)
2008-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
59-63
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn