商务文本翻译的接受问题及策略选择
商务文本翻译的特点包括简洁性、精确性和专业性.在商务文本翻译过程中,既存在着译者的接受问题,也存在着读者的接受问题.商务文本翻译应采取变译与全译相结合的翻译策略,可根据读者的不同需求,对原作进行大段取舍,可酌情地颠倒整个篇章的结构,可将多篇原作进行综合叙述,还可在此基础上对原作进行改写、评论和解释等.
商务文本翻译、特点、接受问题、策略
G420(教学理论)
2014-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
54-55
商务文本翻译、特点、接受问题、策略
G420(教学理论)
2014-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
54-55
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn