10.3969/j.issn.1672-2108.2015.04.021
跨文化交际视角下的中国电影片名英译
电影是集声音、图像、故事情节于一体的文化载体和文化媒介. 电影片名是电影的眼睛和窗户,透过片名,观众可以预测电影的内容从而依据个人喜好来选择观赏. 中国电影一直以来在国际电影市场默默无闻,很大程度上归因于片名翻译的失败. 摆脱中国电影在国际市场的尴尬处境,电影片名的翻译必须考虑语言文化因素. 跨文化交际学的高低语境理论,为中国电影片名的英译提供了理论依据,在翻译中要做到信息更加明确、具体化,抓准观众的眼球,实现电影的跨文化交际功能.
中国电影片名、翻译、跨文化交际
25
H315.9(英语)
2015-10-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
76-78