10.3969/j.issn.1000-579X.2016.03.017
汉语作为第二语言的否定副词研究述评
综观否定副词的习得研究,可以发现常用否定副词特别是“没(有)”“不”的研究正在日趋细致和深入,但同时相对于汉语否定副词的本体研究,第二语言习得方面的研究还较少,而且现有的研究多为偏误分析,对汉语作为第二语言的学习者的正误用例进行全面考察的研究较少.偏误分析和习得过程研究还存在一些问题,主要体现为个案研究多、系统类别研究少;不分阶段的笼统研究多,对习得过程和习得顺序的研究少,习得标准方面仅采用偏误率或正确率标准,还存在语料代表性不足的问题.目前的否定副词习得研究在系统性、全面性方面存在不足,深入性还有待加强.
汉语、第二语言、否定副词、述评
49
H146.2(语法)
国家社科基金项目“外国学生汉语体貌成分习得研究”13BYY093;教育部人文社科规划项目“外国留学生汉语虚词习得研究”07JA740024;江苏省现代教育技术研究课题“新媒介环境下的对外汉语教学新范式研究”2014-R-28946;江苏省高校哲学社会科学基金项目“韩日学生习得汉语否定副词的中介语考察”2014SJB613;南通大学人文社科博士科研启动基金项目“外国学生现代汉语否定副词的习得考察”,南通大学教学改革研究课题“汉语母语教学和二语教学的原则与方法比较研究”2014B2
2016-08-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
116-121